понедельник, 22 июля 2013
Gato. (исп. - кот)
ты можешь верить в какого угодно бога,
просить у него меч и щит.
но когда смерть появится на пороге -
мое небо меня защитит.
просить у него меч и щит.
но когда смерть появится на пороге -
мое небо меня защитит.
воскресенье, 07 апреля 2013
Gato. (исп. - кот)
каждый четвертый
входящий в море -
ему и принадлежит.
входящий в море -
ему и принадлежит.
понедельник, 04 марта 2013
Gato. (исп. - кот)
самое страшное, что может произойти с человеком -
это то, что ему станет все равно на какой планете он живет, с кем просыпается по утрам,
какие глаза у его будущего ребенка.
если бы я знала, что жизнь это так долго.
я бы наверное не смогла.
и я чувствую, как оставшиеся пол часа до выхода на работу
падают кубиком сахара в кружку чая и молока.
иногда сидишь перед зеркалом и не понимаешь: то ли это не ты,
то ли просто не помнишь уже своего лица.
небо постепенно белеет. и от странного, непонятного, несвойственного тебе страха,
кружится голова. закладывает уши, перехватывает дыхание.
и ты никак не можешь собрать силы в кулак.
спасибо, что еще остаются люди, которые одним своим присутствием говорят:
ты.
не одна
вторник, 11 декабря 2012
Gato. (исп. - кот)
я смотрю на тебя, как, сквозь толщу воды, смотрят на солнце тысячи мелких рыб.
рыбам кажется, что по небу плывет огромный и огненный кит.
кофеин вытесняет сон из крови, а из сердца любой мало-мальски нормальный ритм.
я закрываю глаза и ухожу в свой персональный мир.
море волнуется раз.
два.
и три.
рыбам кажется, что по небу плывет огромный и огненный кит.
кофеин вытесняет сон из крови, а из сердца любой мало-мальски нормальный ритм.
я закрываю глаза и ухожу в свой персональный мир.
море волнуется раз.
два.
и три.
пятница, 02 ноября 2012
Gato. (исп. - кот)
в этой жизни все неправильно, но чудовищно ровно срослось.
ты не мой, но такой долгожданный гость.
проходи и садись, будет чай.)
ты не мой, но такой долгожданный гость.
проходи и садись, будет чай.)
четверг, 26 апреля 2012
Gato. (исп. - кот)
наша смерть была очень глупой. мы пытались поймать золотую рыбку, но в сеть по ошибке заплыл белый кит.
понедельник, 02 апреля 2012
Gato. (исп. - кот)
можно мне на пол года, на год, на десять
перестать на нее смотреть?
чтобы, когда она рядом, руки мои не качали черти,
не стучала кровь в моей голове...
чтобы в моменты слабости не касаться ее плеча,
не снимать все ее печали-усталости
и не помнить ее лица.
можно мне не любить ее? господи, ну пожалуйста!
сделай меня чуть крепче, чем лезвие ее внутреннего ножа.
чтобы нас покрывала старость не вместе,
а порознь. чтобы она не смотрела в мои глаза.
чтобы весь мир в обратную сторону, до того момента, когда
я целое небо принес и бросил к ее стройным, босым ногам.
перестать на нее смотреть?
чтобы, когда она рядом, руки мои не качали черти,
не стучала кровь в моей голове...
чтобы в моменты слабости не касаться ее плеча,
не снимать все ее печали-усталости
и не помнить ее лица.
можно мне не любить ее? господи, ну пожалуйста!
сделай меня чуть крепче, чем лезвие ее внутреннего ножа.
чтобы нас покрывала старость не вместе,
а порознь. чтобы она не смотрела в мои глаза.
чтобы весь мир в обратную сторону, до того момента, когда
я целое небо принес и бросил к ее стройным, босым ногам.
пятница, 10 февраля 2012
Gato. (исп. - кот)
люблю тебя независимо от всех предыдущих,
с тонкими пальцами, юными лицами,
с пометками на полях:
"журавль" или "синица".
там...в прошлом и будущем, и необходимо
в настоящем.
с тонкими пальцами, юными лицами,
с пометками на полях:
"журавль" или "синица".
там...в прошлом и будущем, и необходимо
в настоящем.
четверг, 05 января 2012
Gato. (исп. - кот)
и каким бы ты ни был зверем - семья тебя защитит.
у человека есть две вещи:
меч - для себя
и щит - для тех, кто рядом.
вторник, 29 ноября 2011
Gato. (исп. - кот)
ведь оно так и бывает.
однажды он выдохнет и забудет вдохнуть.
я прошу тебя, люби его больше, чем любит жизнь.
однажды он выдохнет и забудет вдохнуть.
я прошу тебя, люби его больше, чем любит жизнь.
воскресенье, 13 ноября 2011
Gato. (исп. - кот)
и неба зимний карнавал укроет нами сбитые звезды.
мне кажется, я слишком далеко заплыл. и начинать дышать уже поздно.
я вижу мачты в даль идущих кораблей. они, как я - скитальцы по бездорожью.
но дай мне силы не искать тебя.
добавь мне веры, Боже.
ты обещала мне, что будешь вечно здесь.
и что неважно насколько разбит этот мир весь.
ты говорила, что надо любить, пока силы есть.
но сил, родная, как раз и нет.
я отпускаю тебя - лети ввысь.
туда, где снег укрыл дома твоего карниз.
туда, где боль почти исчезла и пала ниц.
лети со стаей серокрылых птиц.
я отпускаю тебя туда, где ждет сон.
туда, где ты не вспомнишь детей наших и их имен.
туда, где ветер не тревожит желтеющих кленовых крон.
туда, где места нет для меня.
но неба зимний карнавал укроет нами сбитые звезды.
мне кажется, я слишком далеко заплыл. и начинать дышать уже поздно.
я вижу мачты в даль идущих кораблей. они, как я - скитальцы по бездорожью.
но дай мне силы не искать тебя.
дай мне забыть ее, Боже.
среда, 09 ноября 2011
Gato. (исп. - кот)
ярче-ярче. больнее. слушай меня внимательно:
в сердце моем все поместится, кроме твоей любви и печали.
ярче-ярче. и искренней. выше на две октавы.
ты безнадежная выскочка - бог с золотыми губами.
ярче-ярче. больнее. слушай или записывай:
здесь не нужна твоя вера. и не важна твоя истина.
ярче-ярче. и искренней. выше на две октавы.
такие как ты - бессмертны, но жить? не имеют права.
среда, 26 октября 2011
Gato. (исп. - кот)
твоя золотая жар-птица -
ничто иное, как хвост одной из комет.
среда, 19 октября 2011
Gato. (исп. - кот)
если твоей дороге конца и края нет, знай, в далеке горит несколько звезд.
если ты сбился с пути, то не надо слез - я донесу тебя на спине.
я попытаюсь тебе сказать на своем языке: тот, кто пылает ярко - быстрее сгорит.
если по жизни сердце твое молчит - забудь обо всем и доверься мне.
если ты сбился с пути, то не надо слез - я донесу тебя на спине.
я попытаюсь тебе сказать на своем языке: тот, кто пылает ярко - быстрее сгорит.
если по жизни сердце твое молчит - забудь обо всем и доверься мне.
так же как человек бежит от своего чудовища - чудовище бежит от человека. а я здесь. я твое чудовище.
вторник, 18 октября 2011
Gato. (исп. - кот)
хамелеон остается живым, даже если его не видно на фоне земли. если его не заметно - это не значит, что по нему можно пройтись, не убив.
пятница, 14 октября 2011
Gato. (исп. - кот)
я запутался в твоих ночных кошмарах. я не знаю дорог и тропинок,
по которым пройти от конца к началу можно ровно за пять минут.
и понять.
мои руки растопили столько льдинок,а тебя согреть не смогли.
дай мне время, чтобы разобраться в твоих следах.
say it:
you need me.
четверг, 29 сентября 2011
Gato. (исп. - кот)
мне кажется, что звезды на вкус как мел.
среда, 28 сентября 2011
Gato. (исп. - кот)
весна провожает мурашками по спине: есть столько надежд, но выходов нет.
стоишь, прижимаясь щекой к стене, и мчатся цветные сны за корочкой век.
послушай, родная, мне больно петь.весь этот город - сплошная тьма.
здесь столько дорог и улиц, что всех не счесть.
здесь столько людей, что не сжечь до тла.
послушай, родная. давай сбежим. давай по наклонной до самого дна.
и если ты тоже веришь в наш мир -
наш мир начинает считать до ста.
суббота, 20 августа 2011
Gato. (исп. - кот)
радуга после дождя. звезда в кармане осенней куртки.
да, конечно, любит каждый из нас: кто-то на веки, кто-то - всего лишь на сутки.
кто привыкает любить один. кто расстелает себя под небом
мягкой травой у берегов реки. кто-то уток кормит черствеющим хлебом.
я бы всегда был с тобой, но мир...он так огромен и манит далью.
кто-то из нас поперек судьбы раны на сердце скрывает сталью.
это наверное все пройдет и год за годом вернется к кому-то другому.
мне и без жизни всегда везет. знаешь же как говорят...
...он с Богом.
знаешь что такое неправильно прожитая жизнь? это когда умирая, ты понимаешь, что так и не нашел место, которое смог бы назвать домом.)
мне все кажется, что мира слишком мало. у меня еще столько времени, чтобы пожить. у меня еще столько времени чтобы найти.
моя Атлантида затонула в снегах.
я всегда буду искать что-то из ряда вон выходящее. что-то, чего не существует. и если не найду, то обязательно создам.
ваши легенды и ваши миры мне по колено.
если ты хочешь - живи, но выстрели первым.
среда, 13 июля 2011
Gato. (исп. - кот)
это ведь глупо хоронить золотую рыбку?)
когда, я соберусь уходить, я подарю три желания. как в старой детской сказке, только лучше.
когда, я соберусь уходить, я подарю три желания. как в старой детской сказке, только лучше.
сегодня ничего не случилось. сегодня ничего не могло случиться. кроме дождя и града. он изрядно побил мои плечи, но я стояла и смотрела, как финский залив превращается в настоящее (насквозь) море.